|
 |
|
 |
|
|
 |
K |
 |
Goodnight Moon |
 |
 |
Margaret Wise Brown |
 |
¹®Áø¹Ìµð¾î |
 |
Paperback + tape |
 |
30 |
 |
12000 |
 |
|
|
|
|
|
 |
¾îµÒÀÌ ´Ù°¡ ¿À¸é¼ ¾Æ±â Åä³¢ÀÇ ¹æµµ ¾îµÎ¿öÁö±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ±â Åä³¢°¡ Àáµé±â Àü ħ´ë¿¡ ¾É¾Æ ¹æ¾ÈÀÇ ¸ðµç °Íµé¿¡°Ô "Àß ÀÚ."¶ó°í ÀλçÇÕ´Ï´Ù.
* Object Ã¥ Àü¹ÝºÎ¿¡ ³ª¿Â ¾îÈÖ¸¦ ÈĹݺο¡¼ ¹Ýº¹ÇØ ÁÜÀ¸·Î½á ¾ÆÀÌÀÇ ¾îÈÖ·ÂÀ» Ű¿ö ÁÖ°í ¿îÀÌ °°Àº ¾îÈÖ¸¦ ÅëÇØ Ã¥À» ÀÐÀ¸·Á´Â ½Ãµµ¸¦ ÇØ º¸°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¼Á¤ÀûÀÎ ´À³¦ÀÇ ±×¸²À¸·Î ¾ÆÀÌ¿¡°Ô dzºÎÇÑ °¨¼ºÀ» ±æ·¯ ÁÝ´Ï´Ù.
* ÀÌ·¸°Ô °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼¼¿ä. 1. ¾ÆÀÌ¿Í ¾ÆÄ§, Àú³á ¿µ¾î·Î Àλ縦 ³ª´¯´Ï´Ù. ¾ÆÀ̰¡ ÀáÀÚ¸®¿¡¼ ÀϾ ¶§ "Good morning". ¹ã¸¶´Ù ¾ÆÀ̰¡ Àáµé ¶§ "Good night"À̶ó°í ÀλçÇÏ´Â ½À°üÀ» ±æ·¯ ÁÝ´Ï´Ù.
2. °¢ ¹®Àå¿¡ ³ª¿À´Â ¾îÈÖ¸¦ ±×¸²¿¡¼ ã¾Æº¸¼¼¿ä. °¢ »ç¹°À» ¤¾î°¡¸ç óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ÇÑ ¹ø Àоî ÁÝ´Ï´Ù. "Good night" À̶ó´Â ¸»Àº °è¼Ó ¹Ýº¹µÇ¹Ç·Î ¾ÆÀ̰¡ ÀÍÈ÷´Â µ¥ Å« ¾î·Á¿òÀº ¾øÀ» °Å¿¡¿ä. ´ÙÀ½¿£ ¾ö¸¶°¡ ¸»ÇÏ´Â ¾îÈÖ¸¦ ¾ÆÀ̰¡ ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¤¾î º¸°Ô Çϸç "Goodnight moon" ºÎÅÍ´Â ¾ö¸¶ÀÇ ¸»À» µû¶ó ÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¾ö¸¶´Â õõÈ÷ ¶Ç·ÇÇÑ ¾îÁ¶·Î ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
3. Ã¥ ³»¿ë°ú ±×¸²¿¡ ´ëÇØ ´ëȸ¦ ³ª´©¾î º¸¼¼¿ä. Ã¥À» ¹Ýº¹ÇÏ¿© ÀÐÀº ÈÄ, ¾ÆÀÌ¿Í °£´ÜÇÑ Áú¹®À¸·Î ´ëȸ¦ ³ª´¯´Ï´Ù. "¾ÆÀ̶û ¿µ¾î·Î ¾ê±âÇØ¿ä!"¸¦ Âü°íÇϼ¼¿ä.
* Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀÌ ±Ã±ÝÇØ¿ä. In the great green room, There was a telephone and a red balloon and a picture of- ( ÃÊ·Ï»ö ³ÐÀº ¹æ¿¡´Â Àüȱâ ÇÑ ´ë¿Í »¡°£ dz¼±°ú ´ÙÀ½°ú °°Àº ±×¸²µéÀÌ ÀÖ¾ú¾î¿ä. ) The cow jumping over the moon. ( ´Þ À§¸¦ ¶Ù¾î ³Ñ´Â ¼Ò¿Í ) And there were three little bears sitting on chairs ( ÀÇÀÚ À§¿¡ ¾É¾ÆÀÖ´Â ¼¼ ¸¶¸® °õÀÇ ±×¸²ÀÌ ÀÖ¾ú¾î¿ä. ) And two little kittens / And a pair of mittens ( µÎ¸¶¸® ÀÛÀº ¾Æ±â °í¾çÀ̵é ) And a little toyhouse. / And a young mouse. ( ±×¸®°í ÀÛÀº ÀÎÇüÀÇ Áý. / ±×¸®°í ¾î¸° »õ¾ÓÁã. ) And a comb and a brush and a bowl full of mush ( ºø, ºê·¯½¬ ±×¸®°í °¡µæÈ÷ ä¿öÁ® ÀÖ´Â ¿Á¼ö¼öÁ× ) And a quiet old lady who was whispering "hush" ( ±×¸®°í ³ªÀ̵ç ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ "½¬"ÇÏ¸ç ¼Ó»èÀ̰í ÀÖ¾ú¾î¿ä. ) Goodnight room / Goodnight moon ( ÀßÀÚ¿ä, ¹æ / ÀßÀÚ¿ä, ´Þ´Ô ) Goodnight cow jumping over the moon. ( ÀßÀÚ¶ó, ´ÞÀ» ¶Ù¾î ³Ñ´Â ¼Ò¾ß. ) Goodnight light / And the red balloon ( ºÒºûµµ ÀßÀÚ·Å. / ÀßÀÚ¿ä ´Þ´Ô. ) Goodnight bears / Goodnight chairs ( Àß ÀÚ °õµ¹¾Æ, / Àß ÀÚ ÀÇÀÚµé¾Æ. ) Goodnight kittens / And goodnight mittens. ( ¾Æ±â °í¾çÀ̵µ Àß ÀÚ·Å. / ±×¸®°í º¡¾î¸® Àå°©µµ Àß ÀÚ·Å. ) Goodnight clocks / And goodnight socks. ( ½Ã°è¾ß, Àß ÀÚ·Å. / ±×¸®°í ¾ç¸»µµ. ) Goodnight little house / And goodnight mouse ( ÀÛÀº Áý¾Æ, ÀßÀÚ·Å, / ±×¸®°í »õ¾ÓÁãµµ. ) Goodnight comb / And goodnight brush ( ºø¾Æ, Àß ÀÚ·Å. / ±×¸®°í ºê·¯½¬µµ. ) Goodnight nobody / Goodnight mush ( ¾Æ¹«³ª Àß ÀÚ·Å. / ¿Á¼ö¼öÁ×µµ Àß ÀÚ·Å. ) And goodnight to the old lady whispering "hush" ( "½¬"¶ó°í ¼Ó»èÀ̰í ÀÖ´Â ÇҸӴϵµ ¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼¼¿ä. ) Goodnight stars / Goodnight air ( º°µéµµ Àß ÀÚ·Å. / °ø±âµµ Àß ÀÚ¶ó. ) Goodnight noises everywhere ( ÀßÀÚ¶ó, ¸ðµç °÷ÀÇ ¼Ò¸®¾ß. )
* ¾ÆÀ̶û ½Å³ª°Ô ³î¾Æ¿ä! I see the moon. (´Þ´ÔÀ» ºÁ¿ä.) 1) ¹ã¿¡ ¾ÆÀÌ¿Í ¹Ù±ùÀ» º¸¸ç ´Þ°ú º°¿¡ °üÇØ À̾߱âÇÕ´Ï´Ù.
2) ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ´Þ°ú º°¿¡ °üÇÑ ´ÙÀ½°ú °°Àº ½Ã¸¦ °¡¸£ÃÄ ÁÝ´Ï´Ù. I see the moon, And the moon sees me. God bless the moon, And God bless me. I see the stars, And the stars see me. God bless the stars, And God blass me.
3) ´Þ°ú º° À̿ܿ¡ ¹«¾ùÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¹¯°í ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»·Î ¹Ù²Ù¾î ºÒ·¯ º¾´Ï´Ù. I see my mom, And mom sees me, God bless my mom, And God bless me.
* ¾ÆÀ̶û ¿µ¾î·Î ¾ê±âÇØ¿ä! - This is a little rabbit's room. What color is this room? ( ¾Æ±â Åä³¢ÀÇ ¹æÀ̱¸³ª, ¹«½¼ »ö±òÀÌÁö? ) - It's green. ( ÃÊ·Ï»öÀÌ¿¡¿ä.) - What can you see on the wall? ( º®¿¡ ¹¹°¡ ÀÖ´Ï? ) - Picture. ( ±×¸²ÀÌ¿ä. ) - What are these on the table? ( Å×À̺í À§¿¡´Â ¹¹°¡ ÀÖÁö? ) - A comb and a brush and a bowl full of mush. ( ¸Ó¸®ºø°ú ºê·¯½¬¿Í ¿Á¼ö¼öÁ× ÇÑ ±×¸©. ) - Point to the mittens. ( Àå°©À» °¡¸®ÄÑ ºÁ. )
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|